"Как Пеппи проучила бандитов" читать
Дети прекрасно спали всю ночь. Но этого нельзя сказать о Джиме и Буке. До полуночи бандиты кляли ливень, а когда дождь кончился, стали ругаться, выясняя, по чьей вине они не смогли украсть жемчуг и кому пришел в голову дурацкий план отправиться на этот остров. Но когда взошло солнце и высушило их промокшую одежду, а из отверстия пещеры выглянуло веселое личико Пеппи - она пожелала им доброго утра, - бандиты твердо решили не останавливаться ни перед чем, любой ценой раздобыть жемчуг и покинуть остров только с этим сокровищем. Но они еще не знали, как им удастся осуществить свой план.
Тем временем лошадь Пеппи начала беспокоиться, куда пропали Пеппи, Томми и Анника. Господин Нильсон, вернувшись из джунглей после встречи со своими родичами, тоже удивлялся исчезновению ребят. К тому же ему хотелось узнать, что скажет Пеппи, когда обнаружит, что он потерял в джунглях свою соломенную шляпу.
Лошадь и обезьяна решили отправиться на поиски Пеппи. Господин Нильсон вскочил на лошадь и ухватился за ее хвост. Вскоре они прискакали на южную часть острова и тут же увидели Пеппи, которая как раз выглянула из пещеры. Лошадь радостно заржала.
- Гляди, Пеппи, вон твоя лошадь! - крикнул Томми.
- А господин Нильсон вцепился ей в хвост! - подхватила Анника.
Джим и Бук услышали голоса детей. Так они узнали, что лошадь, которая рысью бежала вдоль берега, принадлежала Пеппи, этому рыжему чертенку, засевшему в пещере.
Бук побежал за лошадью и схватил ее за гриву.
- Эй ты, колдунья, - крикнул он Пеппи, - я сейчас убью твою лошадь?
- Ты хочешь убить лошадь, которую я так люблю, - ужаснулась Пеппи, - такую милую, чудную, добрую лошадь?! Нет,, ты этого никогда не сделаешь!
- Еще как- сделаю! Ты же сама к этому вынуждаешь, - заявил Бук, - я ее убью, если ты не принесешь нам весь жемчуг. Ну, поживей! Спускайся> не то через несколько минут лошадь будет зарезана.
Пеппи с серьезным видом поглядела на Бука.
- Милый человек, - сказала она, - я прошу тебя, прошу от всего сердца: не убивай мою лошадь и оставь детям жемчуг.
- Ты слышала, что я тебе сказал? Я не люблю повторять одно и то же. Немедленно спускайся с жемчугом, а не то...
И Бук добавил тихо, обращаясь к Джиму:
- Пусть она только спустится с жемчугом. Ух я ее разделаю под орех в благодарность за эту ужасную ночь, которую мы провели здесь. А лошадь мы увезем с собой и высадим на каком-нибудь другом острове... А ну поторапливайся, девчонка, мне надоело ждать!
- Иду, - ответила Пеппи, но только не забудь, что ты сам просил меня об этом.
По узким скалистым уступам Пеппи так легко сбежала вниз, словно это была ровная садовая дорожка, а потом прыгнула с высокой скалы и в одно мгновение очутилась на том плато, где стояли Бук и Джим, держа лошадь за гриву. Она встала перед Буком, маленькая и тоненькая, в одной набедренной повязке, рыжие косички смешно торчали в разные стороны, а глаза горели каким-то странным огнем.
- Где жемчуг, давай скорей! - крикнул Бук.
- Сегодня я его не взяла с собой, потому что мы решили играть в чехарду, - ответила Пеппи.
Услышав этот ответ, Бук заревел от бешенства, да так дико, что Анника наверху в пещере задрожала.
- Я вижу, мне придется прикончить не только лошадь, но и тебя! - завопил он и кинулся к Пеппи.
- Полегче на поворотах, дружок! - сказала Пеппи и, обхватив руками бандита, подкинула его метра на три над головой. Когда он упал, он больно ударился о скалу. Тут настал черед Джима. Только он размахнулся, чтобы стукнуть Пеппи, как она ловко увернулась, схватила Джима и тоже зашвырнула его на скалу, а когда он упал, тоже больно ударился. Джим и Бук сидели теперь на скале и громко стонали, а Пеппи ходила вокруг и отчитывала их:
- Это просто позор так себя вести! Вы слишком пристрастились к игре в шарики. Куда это годится! Вы должны научиться отказываться от любых игр и от всяких развлечений. Главное в человеке - чувство меры, - закончила она назидательно.
Потом Пеппи схватила Джима и Бука за шиворот, стащила их в лодку и оттолкнула ее от берега.
- Поезжайте-ка поскорее домой и попросите вашу маму, чтобы она дала вам каждому по пять эре, тогда вы сможете купить себе пластмассовые шарики и наиграетесь всласть, - напутствовала их Пеппи, - уверяю вас, пластмассовыми шариками играть не хуже, чем жемчужными.
Несколько минут спустя пароход бандитов полным ходом удалялся от острова Веселия. И с тех пор они ни разу больше не появлялись в этих краях.
Пеппи погладила лошадь. Господин Нильсон прыгнул Пеппи на плечо. А тут как раз из-за дальнего мыса показался длинный ряд лодок. Это капитан и островитяне возвращались с охоты. Пеппи закричала от радости и стала им махать, а они приветствовали детей, подняв вверх весла.
Пеппи быстро приладила канат, чтобы Томми, Анника и все остальные ребята могли спуститься вниз. Когда лодки через несколько минут вошли в бухту, где на волнах покачивалась "Попрыгунья", все дети стояли на берегу.
Капитан Длинныйчулок хлопнул Пеппи по плечу.
- Все было спокойно? - спросил он.
- Ага, - ответила Пеппи.
- Ну, Пеппи, что ты говоришь, - сказала Анника, - здесь чуть-чуть не случилось несчастье.
- Верно, а я забыла! - воскликнула Пеппи. - Но ничего особенного не случилось, папа Эфроим. Знаешь, все-таки когда тебя нет, у нас обязательно что-нибудь случается.
- Ну скажи мне скорей, детка, что здесь произошло? - с тревогой в голосе спросил капитан Длинныйчулок.
- Я же говорю, ничего особенного. Просто господин Нильсон потерял в джунглях свою соломенную шляпу.